Ir al contenido principal

El turno del ofendido

Serie "Que es el olvido?"

El turno es un pequeno libro de cuentos, escrito conjuntamente por Hector J. Martell Morales y Cirilo Toro Vargas, publicado en 1981 por el Instituto de Cultura Puertorriquena. En el se sintetizan las tecnicas descubiertas y frecuentadas por la llamada Generacion del '70, especialmente el coloquialismo urbano que entonces esgrimia inconscientemente la clase media-baja para quejarse de sus pocas posibilidades de crecimiento economico y social.

El libro plantea el interesante problema de los generos, en la medida que esta constituido por 21 textos sumamente breves, ya en franca frontera con el mini-cuento. Con todo, el tema de los cuentos es el mismo: la pobre calidad de vida (moral, economica e intelectual) del cuponero de entonces. Asi, por su forma El turno es un pequeno descubrimiento bibliografico; pero por su contenido, es un regreso a los temas de la decada, e incluso a temas previos, como la influencia cultural gringa respecto a nuestras tradiciones. (Este conflicto, referido como esta en el libro a la epoca navidena, recuerda necesariamente a Peyo Merce).

Si es que se puede hablar de metodo, mas que de estilo (ya que los dos autores se asemejan demasiado en su escritura), diria que es el siguiente: fijar invariablemente el cuento en una reducida cotidianidad (de clase media-baja, repito), bajo el peso siempre de una historia particular. La situacion argumental (trama) es lo que "individualiza" el homogeneo abatimiento de esa clase. Lamentablemente, ninguno de los personajes parece trascender al tipo; situacion que se agudiza en la medida que muchos, incluso, carecen de nombre o senas propias, verdaderamente "individualizadoras". (Pienso, por supuesto, en el notorio Papo Impala o incluso, ironicamente, en El Tipo que protagoniza Letra para salsa y tres soneos por encargo.)

Algunas de dichas "tramas" son: la recapacitacion de un tecato, la urgencia de un hombre por ir al bano, la cita fallida de otro cuya amiga ha caido en regla y el fiasco que se lleva un ladron al encontrar solo un tampon en la cartera robada. Como vera quien se adentre en sus paginas, El turno muestra una insistencia "escatologica", un regodeo en la truculencia. Es, por ratos, el homenaje a la hez de esa clase; la cual, a pesar de esto, no necesariamente se presenta como vinculada a "lo malo".

La buena noticia es que El turno se lee como un todo que presenta sus claves de inmediato. La mala, que no proyecta ninguna tecnica o asunto hacia la generacion que le prosigue (la llamada "Generacion Soterrada")... Que mas? Al libro lo acompanan unos dibujos a los que, creo, se les puede aplicar las mismas consideraciones que a los cuentos, si bien sus modelos se vuelven aun mas genericos que los tipos utilizados para los escritos.

Y cierra El turno una especie de Manifiesto, "Nuestro turno", que resume la intencion de los cuentos (si bien, escrito en presente, desentendiendose del proyecto editorial) y que no siempre concuerda con lo presentado. Por ejemplo: los autores niegan haber tenido algun tipo de "enjuiciamiento" al haber narrado sus historias, pero este esta presente en practicamente todas ellas, segun nos lo revelan sus respectivas adjetivaciones, enunciaciones, argumentaciones, etc.

"En fin, quien es el ofendido?", me preguntaran ustedes. Yo no lo se. La respuesta la tuvo hace tiempo, y la llevo consigo, Roque Dalton...



Comentarios

Jorge Luis Rodriguez Ruiz: ha dicho que…
Este escrito abre una serie dedicada a libros y autores relegados por el canon...
Jorge Luis Rodriguez Ruiz: ha dicho que…
Y Martell, que me escribio, ni siquiera dijo nada aqui!
Hector J. Martell Morales ha dicho que…
Un tiempito despues, te comento, pues no sabia en aquel entonces como hacerlo aqui. Te dije y te repito que me gustaron tus comentarios y los agradezco. Solo un reparo, en cuanto a los personajes, de los cuales dices que no trascienden (como ha dicho igualmente Juan Martinez Capo, entre otros). En el cuento, debemos recordar que el enfasis es la accion y no la caracterizacion, como lo es en la novela. Muchos pierden esta perspectiva. Como me especializo en el cuento, tengo muy presente esta y las demas caracteristicas del cuento moderno. Te invito a revisar las diferentes teorias al respecto (he llegado a coleccionar mas de 100, todas ellas inciden en lo que te digo). Gracias por ocuparte de este libro y de nosotros.

Hector J. Martell Morales

Entradas populares de este blog

Homenaje a las estrellas

* (Astro primero) Es importante saber lo poco que importa lo que hacemos frente al mundo, y lo que hace el mundo frente a las altas esferas, y lo que hacen las altas esferas frente a la gente, que a fin de cuentas no sabe comer sopas sin dejar de mirar hacia la cuenta. (Segundo lucero) Es importante no perder como hemos hecho la cuenta de las estrellas. (Estrellita) Aunque la gente viva de noche en los sueños. (Estrell**a) Muchos de los cuales no se cumplen o se cumplen chapuceros. (Resplandor postrero)

Eyra Agüero Joubert

Eyra Agüero tuvo de nacimiento el enorme regalo de una patria dual. Puerto Rico la vio nacer, pero la República Dominicana le donó la sangre de sus padres. Así, hija de inmigrantes, tuvo en Puerto Rico su cuna, en Santo Domingo su familia extendida, y en el resto de Latinoamérica, una inconmensurable patria que lo mismo le contaba tradiciones folklóricas en español, que le cantaba nanas en portugués-brasileño. Entre contar y cantar trabaja Eyra, haciendo de la risa un arte (el reconfortante arte de la amabilidad), y de la voz una herramienta, o mejor, un disfraz, un elegante disfraz tras el cual esconderse, dejando solo al descubierto la hilaridad o el dramatismo de los personajes cómicos o trágicos que le toque interpretar. Pero antes de hablar de la actriz que hizo el número 5 en la lista de las 10 comediantes femeninas más queridas por el público puertorriqueño, según ha reseñado el periódico Primera Hora hace exactamente dos meses y nueve días (jueves 16 de abril

El símbolo literario: Prejuicios, alcances y promesas…

  Comencemos por el trago amargo de los prejuicios que la mayoría de los ciudadanos contemporáneos (escindidos entre una fe de oídas y un racionalismo hecho de ojeadas al noticiero) posee respecto al símbolo. Las asociaciones negativas, connotaciones o prejuicios que encontramos diariamente en menoscabo del símbolo me parece que en principio se reducen a los siguientes tres, a saber: 1. “Toda metáfora es un símbolo” (o viceversa); 2. “Toda obra simboliza --o metaforiza—algo”; 3. Finalmente (y a contrapelo de los dos primeros): “Nunca el símbolo es el resultado intencional del autor”. La confusión entre metáfora y símbolo ocurre tanto dentro como fuera del ámbito literario, aun cuando para la mayoría de las personas (o, si se quiere: para la mayoría de los “no lectores”), lo metafórico equivale decididamente a lo no literal. Aun así, nadie suele llamar metafórico a un acto como el de vestirse con túnica y birrete de cartón para proclamar públicamente que ha completado una s