Ir al contenido principal

"No" profundo

Sonó el teléfono y mis pasos se animaron a caminar, pero sólo hacia atrás. Mi padre levantó su testa sudorosa con la sensación correcta de haber sido vigilado. Había estado soñando con su jefa: que ésta lo abofeteaba en la cara, vestida con negligé.

Pero no era su jefa quien llamaba. Ni la mujer que con él había tenido que procrearme. Ni yo. (Yo estaba huyendo hacia el carro.) Ni mi hermano, desde California. Ni la señora que lo había llevado a bautizar cuando pequeño. Ni usted, que no sabe su número. No era nadie.

Comentarios

Jorge Luis Rodriguez Ruiz: ha dicho que…
No me resisto a poner esta critica que me hace D. R. y que es otro cuento, igual o mejor que el mio:
"Cerré un poco los ojos (estilo Clint Eastwood) para ver mejor lo que estaba leyendo porque me intrigo desde la primera linea, empece a respirar mas lento (o deje de respirar, no me acuerdo) porque presentia que algo podia pasar, algo que me iba a hacer huir como el narrador; se empezo a formar una sonrisa en mi cara cuando las opciones que podian explicar lo que estaba pasando se empezaron a enumerar y yo no tenia idea; la sonrisa se formo completa, solte el aire que tenia preso (habia dejado de respirar, ahora me acuerdo) y mi boca dijo: (…)
 
Solo una critica: 1. No estoy seguro de la expresion "vestida de neglige"; como que no pegan las dos cosas, el estar en neglige esta casi desvestida; quiza otro verbo u otra conjugacion quedarian mejor."

Hasta, el gran D. R.
Jorge Luis Rodriguez Ruiz: ha dicho que…
Bueno, "vestida con neglige" es un in between. De todos modos, no sale "neglige" en el diccionario de la RAE, asi que supongo que me puedo portar lexicamente mal sin tener pesadillas... Gracias hermano por el comentario (que te halaga a ti tanto o mas que a mi)...
dabi ha dicho que…
Mi punto sobre la expresion no es que sea incorrecta gramaticalmente. Me referia al efecto sicologico, a como la mente la procesa: "vestida" te sugiere una imagen, que luego tienes que corregir porque se trata de "neglige"; en el micro-segundo que el cerebro tiene que pasar ese trabajo uno (yo) se distrae un poco del cuento, lo cual no conviene en un cuento tan breve donde todo debe cooperar.
Pero nada, seguimos esta conversacion por email (a menos que algun otro lector o lectora se quiera unir)

Entradas populares de este blog

Homenaje a las estrellas

* (Astro primero) Es importante saber lo poco que importa lo que hacemos frente al mundo, y lo que hace el mundo frente a las altas esferas, y lo que hacen las altas esferas frente a la gente, que a fin de cuentas no sabe comer sopas sin dejar de mirar hacia la cuenta. (Segundo lucero) Es importante no perder como hemos hecho la cuenta de las estrellas. (Estrellita) Aunque la gente viva de noche en los sueños. (Estrell**a) Muchos de los cuales no se cumplen o se cumplen chapuceros. (Resplandor postrero)

Eyra Agüero Joubert

Eyra Agüero tuvo de nacimiento el enorme regalo de una patria dual. Puerto Rico la vio nacer, pero la República Dominicana le donó la sangre de sus padres. Así, hija de inmigrantes, tuvo en Puerto Rico su cuna, en Santo Domingo su familia extendida, y en el resto de Latinoamérica, una inconmensurable patria que lo mismo le contaba tradiciones folklóricas en español, que le cantaba nanas en portugués-brasileño. Entre contar y cantar trabaja Eyra, haciendo de la risa un arte (el reconfortante arte de la amabilidad), y de la voz una herramienta, o mejor, un disfraz, un elegante disfraz tras el cual esconderse, dejando solo al descubierto la hilaridad o el dramatismo de los personajes cómicos o trágicos que le toque interpretar. Pero antes de hablar de la actriz que hizo el número 5 en la lista de las 10 comediantes femeninas más queridas por el público puertorriqueño, según ha reseñado el periódico Primera Hora hace exactamente dos meses y nueve días (jueves 16 de abril

El símbolo literario: Prejuicios, alcances y promesas…

  Comencemos por el trago amargo de los prejuicios que la mayoría de los ciudadanos contemporáneos (escindidos entre una fe de oídas y un racionalismo hecho de ojeadas al noticiero) posee respecto al símbolo. Las asociaciones negativas, connotaciones o prejuicios que encontramos diariamente en menoscabo del símbolo me parece que en principio se reducen a los siguientes tres, a saber: 1. “Toda metáfora es un símbolo” (o viceversa); 2. “Toda obra simboliza --o metaforiza—algo”; 3. Finalmente (y a contrapelo de los dos primeros): “Nunca el símbolo es el resultado intencional del autor”. La confusión entre metáfora y símbolo ocurre tanto dentro como fuera del ámbito literario, aun cuando para la mayoría de las personas (o, si se quiere: para la mayoría de los “no lectores”), lo metafórico equivale decididamente a lo no literal. Aun así, nadie suele llamar metafórico a un acto como el de vestirse con túnica y birrete de cartón para proclamar públicamente que ha completado una s