Despidiéndome de las malas palabras
Cuando la persona es buenagente, en vez de preguntar "¿quién rayos es ese?", por qué no preguntar "¿quién reyes?"...
En este caso, Andrés Rúa: ese de la foto. Músico, ecologista, artesano. Líder comunitario y compositor. Grabó hace poco una compilación de canciones propias, y le acaban de llegar las primeras 100 copias impresas (o como se diga, hablando de discos). De hecho, ya ha vendido como 10, y a partir del lunes estarán disponibles en las tiendas Borders.
Hace unos quince minutos leí un correo electrónico que me envió. Me dijo que había estado jammeando con la canción "África", de Toto, y que pensaba grabar su versión.
En el trámite, prendió la computadora, se metió a mi blog y entonces se encontró con mi entrada del 5 de mayo: una traducción mía (medio mala) de la susodicha. Yo había estado viendo videos de Toto toda la semana, pero él no lo sabía. Así como yo ignoraba qué estaba haciendo él.
No sé por qué ***ajo, cuando Andrés me iba a dejar un comentario en la entrada (que feo suena) viró el vaso de coca-cola que tenía al lado y *odió algo en el teclado: lo fundió. La versión que él iba a hacer de "África" nunca se dio, por culpa de la mía.
En palabras de Andrés:
la lei (mi traducción) y hice un comentario yo estaba pensando grabar una versión de esa y tu que vienes con la traducción ese dia que escribi el comentario una cocacola callo en la compu y fuap se fundió.
Cuando la persona es buenagente, en vez de preguntar "¿quién rayos es ese?", por qué no preguntar "¿quién reyes?"...
En este caso, Andrés Rúa: ese de la foto. Músico, ecologista, artesano. Líder comunitario y compositor. Grabó hace poco una compilación de canciones propias, y le acaban de llegar las primeras 100 copias impresas (o como se diga, hablando de discos). De hecho, ya ha vendido como 10, y a partir del lunes estarán disponibles en las tiendas Borders.
Hace unos quince minutos leí un correo electrónico que me envió. Me dijo que había estado jammeando con la canción "África", de Toto, y que pensaba grabar su versión.
En el trámite, prendió la computadora, se metió a mi blog y entonces se encontró con mi entrada del 5 de mayo: una traducción mía (medio mala) de la susodicha. Yo había estado viendo videos de Toto toda la semana, pero él no lo sabía. Así como yo ignoraba qué estaba haciendo él.
No sé por qué ***ajo, cuando Andrés me iba a dejar un comentario en la entrada (que feo suena) viró el vaso de coca-cola que tenía al lado y *odió algo en el teclado: lo fundió. La versión que él iba a hacer de "África" nunca se dio, por culpa de la mía.
En palabras de Andrés:
la lei (mi traducción) y hice un comentario yo estaba pensando grabar una versión de esa y tu que vienes con la traducción ese dia que escribi el comentario una cocacola callo en la compu y fuap se fundió.
Comentarios